Из школьной программы вычеркнули знаковые произведения Купалы и Быкова, а также целый ряд авторов
В новом учебном году из школьных программ исключены произведения Геннадия Буравкина, Ольги Ипатовой, Сергея Законьнікава, Светланы Алексиевич, Анатолия Сыса, Владимира Некляева, Леонида Дранько-Майсюка, Владимира Орлова и многих других. Отсутствуют определяющие произведения Купалы, Быкова, Шамякина.
Начало сбываться то, о чем говорилось в независимой прессе в начале года. В новоизданных программах по белорусской и русской литературе для средних школ (Минск: Национальный институт образования, 2007) четко просматриваются следы усиливающей мощь цензуры и «неустанной деятельности» чергинцовского Союза писателей.
Первое, что бросается в глаза при беглом просмотре программ по белорусской литературе, — это полное отсутствие каких-либо упоминаний о купаловских «Тутэйшых» во всех разделах программ. Вот же, Купола и получил в подарок на свое 125-летие от современных «здешних» и их пособников!
В разделах о литературе 1930-1950-х годов нет ни паўслоўца о заключение и физическое истребление большинства тогдашних белорусских литераторов — так что Леониду Маракову нечего переутомляться, выдавая очередные тома с фамилиями «жертв и палачей»… Естественно, что из программ исчезли и быковская «Облава», и даже «Жертвы» Ивана Шамякина.
Что же появилось на месте тех произведений, которые изучались ранее в качестве обязательных? Ну, конечно же, это произведения вездесущей Раисы Боровиковой (стихи, пьеса «Барбара Радзивилл») и «шедевры» Георгия Марчука («Давид-городокские каноны»). Вот же, ничего нового под Луной нет: возвращение «прыпасаднай классики» идет полным ходом.
Очень нелюбимым для анонимных составителей новых программ стал Владимир Орлов: только две или три его книги упоминаются в списках литературы «для внеклассного чтения». Об изучении на занятиях «Времени чумы» или «Ефросиньи Полоцкой» речи не ведется.
Среди «новых имен» современной белорусской литературе упоминаются такие «гениальные» литераторы, как К..Жук, Т.Трофимова, Из.Подлипская (ах, я совсем забыл: она же теперь работает в Министерстве образования!), М.Шабовіч либо В. Шклярова, но фамилий Владимира Некляева, В. Мудрова, Бориса Петровича, Валентина Акудовича, Лявона Вольского либо Андрея Хадановича вы там не встретите. Неважно, что именно этих авторов сегодня выдают в Украине, Польше, Швеции, Чехии, Польше или Германии. Главное же — не обидеть «своих» и, в первую очередь, самих себя.
В свою очередь, в программах по русской литературе (ХІ—ХІІ классы) находятся целые разделы под сомнительной с научной точки зрения названием: «Русская литература Беларуси». Там идет упоминание о таких «гениев пера», как М. Чергинец, А.Скарынкин, А.Аврутин, В. Поликанина, С. Трахименак, но, конечно, «забытые» Светлана Алексиевич, Радислав Лапушин или Андрей Курейчик.
При чтении программ бросается в глаза немалое количество неточностей, ссылок на несуществующие либо морально устаревшие издания.
Конечно, автор этих строк и не надеялся, что в программах могут быть упомянуты написанные им специально для старшеклассников и учителей книги «Литература от древности до начала эпохи романтизма» и (в соавторстве с П. Васюченко и Н.Тычиной) «русская литература и мир». Но что действительно поразило, так это то, что в двух местах (с. 145-146 и с. 210) статьи Л. Борщевского «Старагрэцкі эпос: Гомер», «Древнегреческий драма: театр», «Древнегреческий проза» и «Литература Древнего Рима», некогда опубликованные в журнале «Родное слово», приписанные авторству Татьяны Шамякиной.
Конечно, радует, что в программах по белорусской литературе остались «Знак беды» Быкова, «Чужая бацькаўшчына» Адамчика, «Колосья под серпом твоим» Короткевича, рассказы Михася Стрельцова, раздельные стихи Рыгора Бородулина, Алеся Рязанова, Геннадия Буравкина либо Нила Гилевича. Но при таком порыве сегодняшних «реформаторов» никто не может гарантировать, что и они оттуда не исчезнут и что уже следующему поколению детишек не придется изучать белорусскую литературу по переведенных на белорусский язык творениям Сергея Трахімёнка, Анатолия Аўруціна, Андрея Скоринкина либо Тамары Красновой-Гусаченко…
Я далек от того, чтобы переоценивать в сегодняшней Беларуси — с сегодняшними учителями и с современной государственной образовательной политикой — роли белорусской литературы как гуманитарной дисциплины. Но, ей-богу, наша литература не заслуживает того, чтобы и впредь от ее имя старались произносить графаманы и просто больные люди.
Лявон Борщевский, Наша Нива