Единственный правописание: разъединит ли соединить?
Бог дал белорусам грамматику «как слышишь , так и пишешь». Черт добавил исключения и заимствования. Так появился правописание. 28 сентября на «круглом столе», слаженным Обществом белорусского языка имени Ф.Скорины, ученые, исследователи и преподаватели обсуждали Проект Закона «О Правилах белорусской орфографии и пунктуации», который будет рассматриваться в первом чтении на сессии Палаты Представителей РБ.
«Джин вылетел из бутылки»
Александр Лукашанец, председатель Института Языкознания АН, отметил, что «законы нужно делать осторожно». Он уверен, что новый закон сможет быстрее прекратить разнобой в правописании.
«Работа над ним велась продуманная, чтобы минимально нарушить письменную традицию. Таким образом, литература предыдущих времен будет доступна. И новая редакция позволит в определенной степени остановить орфографический разнобой в кнігавыдавецтве, что очень важно для школьников. Проще было бы остаться при правописании 1959 года, но это невозможно практически. Джин уже вылетел из бутылки…»
«Есть или не естьво?»
Оппонентом выступления сп.Лукашанца стал председатель партии БНФ «Возрождение», филолог Винцук Вячорка. Он подсчитал, что среди белорусскоязычных пользователей Интернета большинство отдает предпочтение «классическому» правописания. Так, поисковик предоставляет 299 тысяч ссылок на слово «есть» и 166 тысяч на «есть». И предложил сближение двух существующих языковых традиций, т.наз. «наркомовки» и «тарашкевицы».
Секс или секс?
В языке нет теоретических фундаментов – принципов орфографии. И такая неўнармаванасць трогает, прежде всего, школьников. Непонятно, как правильно писать сэрвіс или сервіс, с.экс или секс, биатлон или биятлон. И новый проект закона не решает этого вопроса. Попросту нет словарей! – отмечал Владимир Кулінховіч.
Действительно, в различных словарях советского времени вы можете найти два различных варианта написания слов. Например, с’иніцыяваць и синіцыяваць. Станет ли от этого больше желающих сдавать тестирование по русскому языку? Этим вопросом задавался Игорь Климов. Вопросы возникают и с новыми правилами написания большой буквы. Например, слова флаг, гимн, герб должны будут писаться с большой буквы. Но непонятно: это будет касаться только белорусской символики или всех стран мира?
Вызывают беспокойство у ученых «искалеченные русские кальки». В нашем словаре к словам учотчык, ребята, магазин может присоединиться завхоз, амон и нш.
Рассматривался также и социально-лингвистический аспект. Вероника Курцова, которая занимается вопросом диалектов в Институте Языкознания, считает «что сегодня городские жители не готов принять вариант «тарашкевицы». Граматыка1918 года была принята, когда большинство белорусов жила в деревнях, сейчас абсолютно обратная ситуация».
Контраргументом стали слова председателя ТБМ имени Ф. Скорины Олега Трусова:
«Белорусский город заселили сельчане. Сейчас живет их третье поколение. Поэтому люди готовы изучать тот язык, которую мы им предлагаем.»
Кстати, в этом году возрос интерес к белорусскому языку в Минске. Не всех желающих первоклассников приняли в белорусскоязычный класс. При этом практически ликвидировано образование по-белорусски в Гродно, где остался лишь один белорусскоязычный класс из 14 человек.
«Для студентов всегда новым оказываются нормы произношения русского языка, вот это и неўнармавана», – такой тезис высказала Людмила Дицевич, преподаватель с 30-летним стажем, член ТБМ. «Перенос упростили – спасибо, но новые правила насчет написания гласных после приставок на зычную… Сложно представить, что мы будем писать педыинститут и контрыгра! Также непонятное написание в словах большой буквы. Почему «День Рождения» по новым правилам нужно писать одно слово с большой, второе с маленькой буквы? Уж праздник, так праздник! Все это ужасно запутает учащихся!»
«Хороший закон уменьшает количество нарушений, плохой – их увеличивает»
Большое внимание на «круглом столе» уделили рассмотрению юридической стороны Проекта Закона.
«Закон принимается как обязательный, но при этом не оговаривается, каким будет наказание за неповиновение. Что будет с «Нашей нивой» или «Глаголом», если они и впредь будут использовать «классическое правописание»? Что будет с человеком, который в своем обращении напишет слово президент с маленькой буквы?» – отмечал юрист Юрий Чаусов. «Я работаю в судах по-белорусски, но сегодня отсутствуют нормативные акты на родном языке. Наша Палата Представителей русскоязычная. Как они смогут рассмотрят все детали Проекта Закона? Эффективными по этому вопросу могли бы стать парламентскія слушания, как это было при решении введения смертной казни. Пригласите специалистов, которые смогут детально разглядеть новый закон!»
Участники «круглого стола» согласились, что проект закона по имена его языка должны быть приняты, а все замечания и предложения ТБМ направит в Палату Представителей РБ.
А я задумалась над насущном: сколько людей после этого закона передумает сдавать ЦТ, потому что новые правила спужаюць выпускников; сколько людей так и не станут разговаривать по-белорусски, потому что будут бояться допускать ошибки, сколько поэтов и писателей так и не напечатают произведения на национальном языке из-за неуверенности в правильности языка? На самом деле, беда белорусского языка с ее на основе применения, а не с написанием.
В связи с контекстом материала правописание автора сохранены.
Команда Generation.by